La traduction assermentée est nécessaire pour vos démarches administratives auprès des administrations publiques et privées.
Une traduction assermentée, également appelée traduction jurée, traduction officielle ou traduction certifiée…
De nos jours, nous vivons dans un monde globalisé déterminé par la migration des personnes.
Tous les jours, les personnes décident de se déplacer vers d’autres pays pour des raisons professionnelles, de famille ou pour étudier, prendre la retraite ou même de façon forcée pour asile politique.
Vous avez besoin d’un original supplémentaire de votre traduction assermentée pour de différentes démarches ? Ou vous avez besoin de la traduction assermentée d’un document qui est analogue à un autre document traduit par Trad’Assermentée mais dont la date ou signature a changé ?
Pour certaines démarches internationales, certains documents nécessitent une légalisation supplémentaire, sous forme d’apostille ou de légalisation diplomatique ou consulaire. C’est après cette légalisation que ces documents peuvent être traduits par un traducteur assermenté.
De nos jours, nous vivons dans un monde globalisé déterminé par la migration des personnes. Tous les jours, les personnes décident de se déplacer vers d’autres pays pour des raisons professionnelles, de famille ou pour étudier, prendre la retraite ou même de façon forcée pour asile politique.
La preuve, c’est que chaque fois plus de sociétés, d’organismes et de particuliers ont besoin de commander des services de traduction assermentée pour différents types de documents à caractère officiel pour les présenter auprès des administrations, institutions et tribunaux du pays destinataire.
En effet, le document constitue l’élément de preuve par excellence, et la langue véhiculaire dans laquelle il est rédigé a pour ultime but sa compréhension de la part de toutes les parties concernées dans une affaire ou dans des démarches administratives. Pour cette raison, la traduction assermentée est le seul type de traduction ayant per se un caractère officiel, une validité juridique. Les cas les plus courants de traduction assermentée sont les suivants :
Il y a de nombreuses situations dans lesquelles les personnes doivent interagir auprès des diverses administrations étrangères et nécessitent donc une traduction assermentée de leurs documents. Trad’Assermentée a l’expérience nécessaire et remplit les exigences légales internationales. Nous sommes à votre disposition pour vous aider 7 jours sur 7, 24h sur 24h.
Tel:(+34) 93 303 50 53
(+34) 686 93 00 88
Email: info@tradassermentee.com
Av. Diagonal 131, 08019 – Barcelone (ESPAGNE)
Debe adjuntar un archivo
y especificar a que documento pertenece