La traduction assermentée est nécessaire pour vos démarches administratives auprès des administrations publiques et privées.
Une traduction assermentée, également appelée traduction jurée, traduction officielle ou traduction certifiée…
De nos jours, nous vivons dans un monde globalisé déterminé par la migration des personnes.
Tous les jours, les personnes décident de se déplacer vers d’autres pays pour des raisons professionnelles, de famille ou pour étudier, prendre la retraite ou même de façon forcée pour asile politique.
Vous avez besoin d’un original supplémentaire de votre traduction assermentée pour de différentes démarches ? Ou vous avez besoin de la traduction assermentée d’un document qui est analogue à un autre document traduit par Trad’Assermentée mais dont la date ou signature a changé ?
Pour certaines démarches internationales, certains documents nécessitent une légalisation supplémentaire, sous forme d’apostille ou de légalisation diplomatique ou consulaire. C’est après cette légalisation que ces documents peuvent être traduits par un traducteur assermenté.
Les entreprises, sociétés, professionnels et travailleurs indépendants ont souvent besoin de la traduction de documents concernant leur activité. Parmi ces documents, les plus habituels sont les comptes annuels et les documents du Registre du Commerce (les extraits K-bis et autres attestations). Les rapports d’audit sont aussi une documentation clé.
Autres documents très significatifs dans le secteur de l’entreprise sont les prospectus, les notices de médicaments, les...
Les entreprises, sociétés, professionnels et travailleurs indépendants ont souvent besoin de la traduction de documents concernant leur activité. Parmi ces documents, les plus habituels sont les comptes annuels et les documents du Registre du Commerce (les extraits K-bis et autres attestations). Les rapports d’audit sont aussi une documentation clé.
Autres documents très significatifs dans le secteur de l’entreprise sont les prospectus, les notices de médicaments, les modes d’emploi de machines ou autres dispositifs. Les documents liés à la qualité, c’est-à-dire, les certifications de qualité, sont aussi très demandés.
De même, la traduction assermentée des brevets d’invention et des documents liés est généralement impérative pour faire valoir ce brevet au niveau juridique dans un pays étranger.
Par rapport aux sociétés en elles-mêmes, les statuts de société sont, avec l’acte constitutif, les documents notariés indispensables avant l’inscription de la société dans le Registre du Commerce.
Vous avez besoin de la traduction assermentée ou jurée de l’espagnol au français ou du français à l’espagnol de votre document d’entreprise ou du Registre du Commerce ? Tradassermentée s’occupera de la traduction assermentée de votre document avec la plus stricte confidentialité et technicité, à un prix économique et dans les plus brefs délais.
Bilan comptable, Compte de résultat, État du résultat global, Annexe comptable Bilan comptable, Compte de résultat,...
Extrait du Registre du Commerce, Extrait RCS, Extrait RCI, Extrait d’inscription, Extrait K-bis Extrait du Registre du Commerce,...
Autres attestations du Registre du Commerce Autres attestations du Registre du...
Audit, Rapport d'expertise, Contrôle comptable, Rapport de contrôle Audit, Rapport d'expertise, Contrôle...
Notice de médicament, Manuel d'utilisation, Manuel d’utilisateur, Instructions de fonctionnement Notice de médicament, Manuel...
Certification ISO, AENOR, AFNOR, UNE... Certification ISO, AENOR, AFNOR, UNE...
Demande de brevet d'invention, Demande de marque, Dépôt de marque Demande de brevet d'invention,...
Acte constitutif de société, Procès-verbal d'Assemblée Générale ou Constitutive… Acte constitutif de société,...
Tel:(+34) 93 303 50 53
(+34) 686 93 00 88
Email: info@tradassermentee.com
Av. Diagonal 131, 08019 – Barcelone (ESPAGNE)
Debe adjuntar un archivo
y especificar a que documento pertenece