La traduction assermentée est nécessaire pour vos démarches administratives auprès des administrations publiques et privées.
Une traduction assermentée, également appelée traduction jurée, traduction officielle ou traduction certifiée…
De nos jours, nous vivons dans un monde globalisé déterminé par la migration des personnes.
Tous les jours, les personnes décident de se déplacer vers d’autres pays pour des raisons professionnelles, de famille ou pour étudier, prendre la retraite ou même de façon forcée pour asile politique.
Vous avez besoin d’un original supplémentaire de votre traduction assermentée pour de différentes démarches ? Ou vous avez besoin de la traduction assermentée d’un document qui est analogue à un autre document traduit par Trad’Assermentée mais dont la date ou signature a changé ?
Pour certaines démarches internationales, certains documents nécessitent une légalisation supplémentaire, sous forme d’apostille ou de légalisation diplomatique ou consulaire. C’est après cette légalisation que ces documents peuvent être traduits par un traducteur assermenté.
Le reçu et la facture sont des documents émis par le fournisseur d’un produit ou d’un service : le reçu est un justificatif d’achat d’un produit ou d’un service après le paiement tandis que la facture est un document plus complet à des fins fiscales.
Lorsque dans un contexte international nous assistons à un processus d’achat d’un produit (un véhicule ou de la machinerie, par exemple) ou d’un service (conseil juridique ou télécommunications, par exemple), les...
Le reçu et la facture sont des documents émis par le fournisseur d’un produit ou d’un service : le reçu est un justificatif d’achat d’un produit ou d’un service après le paiement tandis que la facture est un document plus complet à des fins fiscales.
Lorsque dans un contexte international nous assistons à un processus d’achat d’un produit (un véhicule ou de la machinerie, par exemple) ou d’un service (conseil juridique ou télécommunications, par exemple), les documents nécessitant une traduction assermentée sont généralement la facture, le devis ou la facture pro-forma.
De même, il est souvent nécessaire de traduire les documents bancaires, c’est-à-dire, les documents liés à la transaction économique en elle-même, comme le relevé de compte ou le justificatif de virement au fournisseur.
Par ailleurs, la traduction des documents bancaires peut être nécessaire dans d’autres situations, dans lesquelles le débiteur est engagé à payer à son créditeur une somme d’argent dans un lieu et à une date établie: les documents de crédit.
Aussi, les documents de commerce, les instruments négociables, sont habituels: titres, valeurs, créances, effets de commerce...
Vous avez besoin de la traduction assermentée ou jurée de l’espagnol au français ou du français à l’espagnol de votre facture ou de votre document bancaire ? Tradassermentée s’occupera de la traduction assermentée de votre document avec la plus stricte confidentialité et technicité, à un prix économique et dans les plus brefs délais.
Relevé de banque,Relevé de compte, Justificatif de versement, Document bancaire, Billet à ordre, Titre, Créances, Effets de commerce, Contrat bancaire Relevé de banque,Relevé de compte,...
Reçu, Devis, Facture proforma, Facture d'acompte, Facture d'avance Reçu, Devis, Facture proforma,...
Tel:(+34) 93 303 50 53
(+34) 686 93 00 88
Email: info@tradassermentee.com
Av. Diagonal 131, 08019 – Barcelone (ESPAGNE)
Debe adjuntar un archivo
y especificar a que documento pertenece