La traduction assermentée est nécessaire pour vos démarches administratives auprès des administrations publiques et privées.
Une traduction assermentée, également appelée traduction jurée, traduction officielle ou traduction certifiée…
De nos jours, nous vivons dans un monde globalisé déterminé par la migration des personnes.
Tous les jours, les personnes décident de se déplacer vers d’autres pays pour des raisons professionnelles, de famille ou pour étudier, prendre la retraite ou même de façon forcée pour asile politique.
Vous avez besoin d’un original supplémentaire de votre traduction assermentée pour de différentes démarches ? Ou vous avez besoin de la traduction assermentée d’un document qui est analogue à un autre document traduit par Trad’Assermentée mais dont la date ou signature a changé ?
Pour certaines démarches internationales, certains documents nécessitent une légalisation supplémentaire, sous forme d’apostille ou de légalisation diplomatique ou consulaire. C’est après cette légalisation que ces documents peuvent être traduits par un traducteur assermenté.
La Sécurité Sociale est organisée en plusieurs branches (Maladie, Accidents, Famille, Vieillesse) et est constituée de divers organismes pour la gestion des régimes obligatoires couvrant les risques sociaux des salariés ou non, ainsi que des professions libérales.
Une attestation de sécurité sociale (CPAM, par exemple) est un document qui garantit aux tiers l’affiliation à l'assurance maladie, à la Sécurité Sociale. Ce document peut être demandé à l'occasion d'une...
La Sécurité Sociale est organisée en plusieurs branches (Maladie, Accidents, Famille, Vieillesse) et est constituée de divers organismes pour la gestion des régimes obligatoires couvrant les risques sociaux des salariés ou non, ainsi que des professions libérales.
Une attestation de sécurité sociale (CPAM, par exemple) est un document qui garantit aux tiers l’affiliation à l'assurance maladie, à la Sécurité Sociale. Ce document peut être demandé à l'occasion d'une hospitalisation dans un pays étranger, de la souscription à une mutuelle ou d’une mutation professionnelle.
Pour sa part, l’assurance maladie privée est un contrat ou police entre une personne et une compagnie d’assurances en rapport avec l’assistance sanitaire et les indemnités correspondantes.
La traduction de ce type de documents est généralement demandée lors de déplacements à l’étranger pour des motifs professionnels, pour des affaires judiciaires ou des processus d’adoption, entre autres. Les documents les plus habituels sont les suivants : attestation d'indemnités et paiement, relevé de carrière, relevé des cotisations à la sécurité sociale, historique ou rapport de vie professionnelle, demande d'allocation, certificat d'assurance maladie, carte d'assurance maladie, police d'assurance santé et titre de retraite.
Vous avez besoin de la traduction assermentée ou jurée de l’espagnol au français ou du français à l’espagnol de votre attestation de la Sécurité Sociale ou de votre assurance santé ? Tradassermentée s’occupera de la traduction assermentée de votre document avec la plus stricte confidentialité et technicité, à un prix économique et dans les plus brefs délais.
Attestation de droits à l’assurance maladie, Attestation d'indemnités et paiement, Relevé de carrière, Relevé des cotisations à la Sécurité Sociale, État de... Attestation de droits à l’assurance...
Certificat d'assurance maladie privée, Carte d'assurance maladie, Certificat de radiation, Police d'assurance santé Certificat d'assurance maladie...
Brevet de pension, Titre de pension, Demande de retraite, Demande de pension, Déclaration sur l’honneur pour le paiement des retraites, Brevet de retraite Brevet de pension, Titre de pension,...
Tel:(+34) 93 303 50 53
(+34) 686 93 00 88
Email: info@tradassermentee.com
Av. Diagonal 131, 08019 – Barcelone (ESPAGNE)
Debe adjuntar un archivo
y especificar a que documento pertenece